sexta-feira, 29 de julho de 2016

Onde está a verdade? (Where is the Truth?)

In vino, veritas :

No vinho, a verdade

(In wine, the truth)

"O proverbio de hoje é atribuído ao naturalista romano Plínio, embora também se afirme que ele o tenha copiado dos gregos.
A expressão no vinho, a verdade quer dizer que quando as pessoas estão sob o efeito da bebida, perdem o controle de si e que verdades costumam ser reveladas: é difícil mentir de forma eficaz quando estão bêbadas.
In lacte, veritas - para mim, toda a verdade está na única bebida que conheço: o leite da mamãe, com o qual me lambuzo, me engasgo, me farto e me embriago!"
Quem gostou do Post, pode Compartilhar no Facebook!  

quinta-feira, 28 de julho de 2016

Beleza (Beauty)

Forma Dei munus :

Beleza é um dom divino

(Beauty is a gift of god)

"Mamãe me acha o bebê mais bonito que existe ou já existiu na face da Terra ou de outras Terras! Exageros de mãe, claro...
Segundo o poeta romano Ovídio, a beleza é um dom divino que é distribuído a poucos. Ele se referia a beleza feminina, pois como se sabe, homem não precisa ser bonito, tem é que ter caráter, determinação, disposição, inteligência e postura.
Ovídio acreditava que era possível aprimorar a beleza das mulheres menos afortunada através da higiene pessoal e utilização de produtos naturais. Ele nem imaginava que teríamos a cirurgia plástica e produtos químicos sofisticados que operam milagres."
Quem gostou do Post, pode Compartilhar no Facebook! 

quarta-feira, 27 de julho de 2016

Roupas (Clothes)

Vestis virum reddit :

A roupa faz o homem

(The clothes make the man)

"Para mim, a roupa ainda possui apenas a função original de proteção ao corpo.
Mas percebo na TV que a roupa é um modo de identificação econômica, social, etária e cultural. As pessoas a utilizam para se diferenciar, se destacar ou se associar a um determinado grupo. E há até quem ouse personalizar algum detalhe para se mostrar único. A moda assume tal importância que está tornando as pessoas escravas de sua própria criação.
Sei que perceberam estas camisas do Fluminense. Dá até vergonha de vestir, só mesmo para agradar o meu papai - o time tá muito ruim! Ele diz que se me escalassem como goleiro, eu faria melhor do que o frangueiro do Cavalieri.."

terça-feira, 26 de julho de 2016

O sono é sagrado (Sleep is sacred)

Somnum ne rumpe leoni :

Não perturbe o sono do leão

(Disturb not the lion's sleep)

"Se há algo que me deixa uma fera, é que me perturbem o sono! A pediatra disse que tenho que trocar fraldas e mamar a cada duas horas durante o dia… Deixa que quando eu estiver com fome eu acordo e peço, ora!
Para piorar, nesse dia eu havia tomado várias espetadas, uma tal vacina de dois meses, que dizem essencial.
A mamãe sofre mais do que eu com essa agressão, já o papai fica rindo e diz que é bom para que eu me acostume com os rigores da vida. Tô percebendo que viver não é fácil..."

segunda-feira, 25 de julho de 2016

Riqueza (Wealth)

Divitiae pariunt curas :

Riqueza gera preocupações

(English: Wealth gives rise to worries)

"O Trabalho gera Riqueza e a Riqueza tem seu preço: traz preocupações, entre elas, muitas contas a pagar.
Estou somando aqui uns pagamentos do papai e da mamãe - o aluguel, luz, gás, Net, e um traiçoeiro bicho Papão chamado Cartão de Crédito. Apareceram muitos números na calculadora, mas não sei o que significam.
Por enquanto eu só tenho contas a receber - fraldinhas, remédio e roupas. Felizmente eu ainda tenho muito tempo para curtir a vida despreocupado com essas tais contas a pagar."
Post anterior indicado para Hoje:   Meu Castelo (My Castle)

sexta-feira, 22 de julho de 2016

Irmão (Brother)

Si vales, valeo :

Se es forte, sou forte

(English: If you are strong, I am strong)

"Vejam quem apareceu para ilustrar o provérbio de hoje: meu irmão mais velho, o Rafael.
'Se você é forte e está comigo, também sou forte!'  Com um irmão assim, quero ver algum coleguinha maior do que eu lá da creche vir de covardia."

quinta-feira, 21 de julho de 2016

O Primeiro (The first)

Primus inter pares :

Primeiro entre iguais

(English: First among equals)

Provérbio complicado esse de hoje...
Pesquisei e entendi que ser o Primeiro entre seus iguais não é questão de vaidade ou prepotência. Essa primazia não se busca, se recebe como consequência do que se é. É reconhecimento. É a aceitação, pelos demais de mesmo nível, de sua maior dignidade ou experiência em um campo de atuação conferindo-lhe uma posição de destaque ou liderança.
Eu não me preocupo com a responsabilidade de ser primus inter pares, quando eu chegar lá, é porque estarei pronto. No momento, brinco com os amiguinhos que povoam meu quarto.

quarta-feira, 20 de julho de 2016

Ser amado... (To be loved...)

Si vis amari, ama :

Se quer ser amado, ame

(English: If you wish to be loved, love)

Nosso provérbio de hoje é colaboração de Sêneca, intelectual Romano. Amor é um conceito complexo que ainda não domino muito bem. Conheço apenas o amor da mamãe, que dizem ser a mais genuína e incondicional expressão do Amor.
Ainda conhecerei outras manifestações do Amor, principalmente a mais polêmica de todas, que vem misturada com a paixão. Mas não estou com pressa, essa composição costuma ser muito turbulenta e até explosiva.

terça-feira, 19 de julho de 2016

Amigos, são feitos. (Friends, we make them.)

Amicus res rara :

Amigo é coisa rara

(English: A friend is a rare thing)

Hoje o simbolismo é meu.
Amigo é coisa rara, se a gente não tem, inventa. O tio Isaías voltava da explicadora cheio de besteirinhas que ele catava na rua e dizia ter ganho de um amigo imaginário.
Eu construí esses meus amigos mecanizados, assim como as boas amizades também são construídas. Mas cuidado: amigos, nem poucos nem muitos!
Obrigado, tia Marta Fritzen, por emprestar as peças para que eu montasse meus amiguinhos.

segunda-feira, 18 de julho de 2016

Luz do Sol! (Sunlight!)

Sol omnia videt et revelat :

O Sol tudo vê e revela.

(English: The sun sees and reveals all)

"Aqui eu estou exposto e revelado pela luz do Sol. Mas o Sol e sua luz, essenciais a vida, também são usados simbolicamente em várias situações.
Ouço com o papai na TV sobre uma tal de lava-jato, “essa luz” está revelando muita sujeira e desvios do dinheiro cometidos por homens de paletó e gravata. Espero que todos fiquem de castigo e devolvam o que pegaram...
Post indicado de Hoje: Amigos (Friends)

sexta-feira, 15 de julho de 2016

Livros... (Books...)

Optimus magister bonus liber:

O melhor mestre é um bom livro.

(English: The best teacher is a good book)

"Pretendo ser auto didata. E o primeiro passo para isso é preservar a curiosidade infantil. Crianças são muito curiosas, não nos contentamos com respostas superficiais. Se tivermos nosso gosto pelo conhecimento estimulados e incentivados, ao crescer nos tornaremos um autodidata.
E já estou começando a me informar sobre educação infantil nesses livros aqui e no tablet para ajudar meus pais a cuidarem bem de mim: não deixar o papai ser muito exigente e a mamãe muito condescendente!"
A tia Laura Gibbs, da Universidade de Oklahoma, divulgou em seu Blog mais um Post meu, desta vez Rindo à toa: BestLatin ."

quarta-feira, 13 de julho de 2016

O tempo passa... (Time walks on...)

Dormio et tempus ambulat

Durmo e o tempo passa.

(English: I'm sleeping and time walks on)
"A Pediatra contou que o sono é essencial para meu crescimento e desenvolvimento. Então, tento dormir muito... Mas meu sono é leve e quase não durmo durante o dia.
Para alívio do papai e da mamãe, durmo quase a noite toda. Estou com pressa para crescer logo e curtir a vida. O tempo passa rápido e quero aproveitar cada segundo."

terça-feira, 12 de julho de 2016

Ciúme... (Jealousy...)

Qui non zelat, non amat

Quem tem amor, tem ciúme.

(English: Love is never without jealousy)
"Por favor, não pensem que estou de pegação com a Flor, paixão do Pequeno Príncipe. Esse triângulo amoroso só existe mesmo na cabeça do garoto. Simpatizo com o casal e torço pela felicidade deles.
O ciúme faz parte da natureza humana e é consequência da possessividade, insegurança e temor da perda. Mas viemos ao mundo sozinhos e também partiremos desacompanhados, então, para que tanto apego?"

segunda-feira, 11 de julho de 2016

Sorte? (Luck?)

Omnia Fortunae committo

Confio tudo à Sorte.

(English:  I enthrust all things to Lady Luck)
"Quando nascemos somos sábios, mas esquecemos de tudo rapidamente – você não acredita em mim porque já esqueceu. Durante a vida, temos que aprender tudo novamente, mas a sociedade nos enche de preconceitos e superstições que dificultam ou impossibilitam o aprendizado.
É assim com a Sorte, a qual se mistifica como algo sobrenatural e conquistável através de amuletos ou simpatias. Mas a Boa Sorte é resultado de muito esforço, dedicação e probabilidades matemática (como esse meu Royal Straight Flush acima).
Então, aposto todas as minhas fichas na Sorte."

sábado, 9 de julho de 2016

Rindo à toa... (Laughing...)

Rideo, ergo sum 

Rio, logo existo.

I laugh, therefore I am
"Estou rindo à toa porque hoje é Sábado, o melhor dia da semana! 
Por enquanto, estou como o tio João Batista que se aposentou recentemente e diz que para ele todos os dias são sábados.
Sei que essa minha moleza vai acabar logo e vou ter que ralar muito até que todos os dias voltem a ser Sábados."

sexta-feira, 8 de julho de 2016

Sabedoria (Wisdom)

Nemo nascitur sapiens, sed fit

Ninguém nasce sábio, faz-se.

(English:  No one is born wise, but he becomes wise)
"Thomas Edson, inventor da lâmpada, do fonógrafo e dezenas de outros itens, afirmava que a genialidade é resultado de dez por cento de inspiração, noventa por cento de transpiração.
No momento, minha transpiração é decorrente apenas do ato de mamar, mas estou ansioso pra começar a fazer bagunça - suar e realizar muito!

Por enquanto, me contento em estudar. Agora estou analisando a demonstração do Teorema de Pitágoras por comparação de áreas."

quinta-feira, 7 de julho de 2016

Dinheiro (Money)

Pecuniae obediunt omnia

Quem dinheiro tiver, fará o que quiser.

(English:  All things obey money)
"Sonhei que nadava em dinheiro - parece que havia ganho numa tal de Mega Sena...
Ainda não sei o que se faz com dinheiro, mas soube que, embora não traga a felicidade, é essencial para a sobrevivência.
Imagino que dinheiro seja assim como o leite da mamãe que me alimenta e me deixa feliz. Mamãe é muito rica!"

quarta-feira, 6 de julho de 2016

Amigos (Friends)

Amicitia tibe junge pares

Escolha amigos entre os teus pares.

(English: Make friends among thy peers)
"Amigos entre iguais - esse conceito provavelmente está condenado nessa época em que vivemos sob a ditadura do politicamente correto em que temos que aceitar a diversidade e dar oportunidades iguais para todos, blá, blá, blá... Mas eu concordo com meu papai: é preciso separar o joio do trigo para ter boa colheita e que frutos podres não contaminem a fruteira.
Atualmente meus amigos são a mamãe, o papai e alguns familiares que me visitam - eles falam muito! Tenho outros amigos que também não falam como eu: o Pequeno Príncipe, o Aviador, o carneirinho, a raposa, a flor e o pinguim Bob.
Estou ansioso para que acabe logo esse período de reclusão para sair pelo mundo fazendo novos amigos - alguns, não muitos."

terça-feira, 5 de julho de 2016

Na calada da noite... (At dark night...)

Nocte lucidius, interdiu inutilis

O que se faz de noite, de dia aparece.

(What’s done at dark night appears at day light)
"Esse meu papai é muito engraçadinho ou muito inocente.  Sei que o provérbio tem um sentido figurado: o que se trama na calada da noite acaba aparecendo à luz do dia. Nada a ver com minhas fraldas sujas. Proverbio bastante atual nesses dias de Lava-Jato em que está se trazendo a luz a sujeira dos políticos e dos sangue-sugas da pátria.
E, para completar: Tirem o olho de minha fralda suja! Diferentemente dos adultos, eu tenho muito orgulho do meu cocozinho!"

segunda-feira, 4 de julho de 2016

Palavras... (Words...)

Verba volant, scripta manent

As palavras voam, os escritos permanecem.

(Words fly away, writings remain)
"O que se fala se perde nas lembranças, os escritos permanecem eternos, então quero registrar aqui minha gratidão a tia Lídia que esteve tão presente em meu primeiro mês de vida, assistindo inclusive a meu parto e tem me visitando com frequência.

Agradeço também a tia Laura Gibbs, PhD da Universidade de Oklahoma, por ter me divulgado em seu Blog:"
Blog BestLatin, de Laura Gibbs

sexta-feira, 1 de julho de 2016

Máscaras... (Masks...)

Vultus indicat morus

O rosto revela o caráter.

(Face revels character)
"Não se enganem com minha usual aparência amistosa. Comigo é assim: tem hora para sorrir e hora para fazer cara feia. Se mexerem comigo, fico uma fera. Não foi a toa que me prenderam nessa cadeirinha para me levar contra vontade ao Pediatra.
Discordo em parte da citação desse post. Nem sempre o rosto revela o caráter. Muitas pessoas usam máscaras para esconderem quem realmente são. Mas é nos momentos de dificuldade ou de alegria desenfreada que as máscaras caem.
Tenham cuidado com os mascarados."