segunda-feira, 25 de dezembro de 2017

O garoto (The kid)

Puer crescebat plenus sapientia

O menino crescia cheio de sabedoria

(The child grew full of wisdom)


"Puer crescebat plenus sapientia está na Vulgata, a Bíblia escrita em Latim, e faz referência ao menino que supostamente seria o filho de Deus feito homem.
A mamãe acredita nos dogmas do catolicismo. Eu ainda não entendo nada e não tenho opinião formada. Já o papai acha graça, mas não interfere na crença dela, tanto que já fui até batizado. Quem quiser conferir meu Batismo, clique no atalho abaixo:

O papai não queria aparecer na foto com o Papai Noel, mas atendeu a insistência da mamãe. Para mostrar seu desagrado, cruzou os braços em sinal de protesto e de rejeição a essa figura natalina.

Apesar de tudo, o papai adora o clima do Natal, lembra os tempos de sua infância. A família era grande e os preparativos para a grande noite eram acompanhados com emoção: a montagem da enorme árvore cheia de penduricalhos e muitas luzes de todas as cores, o presépio com dezenas de personagens em gesso (tinha até um galo no telhado da manjedoura!) e o preparo dos quitutes especiais para a ceia - o vovô Isaías e a vovó Maria eram muito detalhistas e dedicados...

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 19 de dezembro de 2017

Proibido (Forbidden)


Cupimus negata

Desejamos o que nos é negado

(We desire what is denied to us)


"Na citação  de hoje, vemos mais um exemplo da concisão do Latim, que consegue dizer tanto com poucas palavras. A frase completa de Ovídio em Amor, III, 4, 17 é: 
Nitimur in vetitum semper cupimus negata
Esforçamo-nos sempre para obter o proibido e desejamos o que nos é negado

Em Metamorphoses 7, 20-21, Ovídio retorna a essa imagem do homem fraco que sabe o que é correto e o aprova, mas é arrastado pelas paixões:
Video meliora, proboque, deteriora sequor
Vejo as coisas melhores e as aprovo, mas sigo as piores

Na ilustração de hoje estou tentando apanhar um sedutor copo de coca-cola: saboroso, mas muito prejudicial a saúde. É proibido, mas eu quero!"


Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 12 de dezembro de 2017

Carruagem do tempo (Time’s chariot)

Lente currite noctis equi

Corram devagar cavalos da noite

(Run slowly horses of the night)


"Originalmente em Ovídio "Amore" (Liber I, XIII, 40) Lente currite noctis equi – corram devagar cavalos da noite era uma referência a cavalos puxando a carruagem do Tempo.
Ovídio desejava que a noite se arrastasse lentamente, pois assim ele poderia passar mais tempo com sua amada. 

Posteriormente a expressão foi utilizada na primeira versão de Dr Fausto* de Christopher Marlowe. Fausto a utiliza metaforicamente, pois aguardava a aparição de Lúcifer, que viria buscar sua alma quando o relógio batesse meia-noite.
Na história, Fausto vende a alma ao diabo em troca de mais anos de vida cheios de prazeres e conhecimento absoluto. Quando se aproxima o instante de pagar sua dívida, Fausto utiliza-se de todos os subterfúgio para evitar ir para o Inferno e ordena ao Sol que fique imóvel, e, para isso, faz uso da expressão de OvídioLente currite noctis equi."

* Outras versões de Dr Fausto foram escritas por Goethe e Thomas Mann.

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 5 de dezembro de 2017

Leitura III (Reading III)

Alit lectio ingenium

A leitura nutre o talento

(Reading nourishes talent)

"A citação completa de hoje é:
Alit lectio ingenium et studio fatigatum, non sine studio tamen, reficit
A leitura alimenta a mente e a reabastece quando está cansada de estudar

Sêneca*, em sua Epistulae 84.1compara a produção intelectual com o esforço físico e a leitura com a alimentação e com o descanso do corpo. 
Ele nos adverte que para tratar a exaustão da mente causada pela atividade intelectual, devemos nos valer da leitura, que além de fornecer os insumos necessário para que a mente possa produzir, a restaura quando estiver esgotada e cansada. Sugere, então alternar os períodos de escrita (produção intelectual) com leitura (alimentação e restauração da mente)."

* Lucius Annaeus Sêneca (4 a.C. - 65) foi um filósofo, escritor, mestre da retórica e estadista romano. Nasceu em Córdoba, na Espanha, durante o Império Romano e era filho do célebre professor de retórica Lucius Annaeus Sêneca (o Velho).

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!