terça-feira, 19 de setembro de 2017

O pássaro e seu canto (The bird and its note)

Avis a cantu dignoscitur

Pelo canto se conhece o pássaro

(A bird is known by its note)


"Esse provérbio aparece na Adagia, obra em que Erasmo de Roterdã traduziu para o latim provérbios de vários povos.

Pelo canto se conhece o pássaro - Significa que as palavras revelam quem cada um é, portanto, melhor ter cuidado com o que se diz. 
Além disso, em tempos de Operação Lava Jato,  o risco é grande para quem fala demais, que o diga o sr Wesley Batista.
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 12 de setembro de 2017

Questão de fé (Matter of faith)

Petite, et dabitur vobis

Peça e vos será dado

(Ask, and it will be given to you)


"Petite et dabitur vobis - peça e vos será dado, está em Mateus 7.7 na versão em latim da Bíblia. Na frase, Cristo supostamente afirma que tudo o que se pede será concedido.
Embora o contexto não mencione condicionantes para o atendimento dos pedidos, podemos imaginar que não se trata de um tipo de Gênio da Lâmpada melhorado, que realizaria qualquer desejo e não apenas três, mas uma infinidade deles!

Segundo as interpretações usuais desta passagem bíblica, trata-se de um socorro aos aflitos e desesperados que podem receber solução para seus problemas mediante a naquele que fez a promessa.

Na foto, estou no sítio da dinda nesse feriado de Sete de Setembro. Pedi e recebi a bola de meu amiguinho Mateus, coincidentemente xará do Evangelista do texto de hoje.

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

quinta-feira, 7 de setembro de 2017

Liberdade (Liberty)

Libertas Quæ Sera Tamen

Liberdade ainda que tardia

(Freedom albeit late)


"Hoje é dia  7 de setembro , data que ficou conhecida pelo episódio do Grito do Ipiranga ocorrido em 1822
Às margens do riacho Ipiranga, hoje atual cidade de São Paulo, o Príncipe Regente Dom Pedro I gritou de espada em punho "independência ou morte" e a partir desse momento, simbolicamente, o Brasil não era mais uma colônia de Portugal.
Quadro de Pedro Américo retratando o Grito do Ipiranga

Quarenta anos antes, o movimento separatista conhecido como Inconfidência mineira utilizou como lema a expressão em latim Liberdade que ainda tardia, que posteriormente foi incorporado a bandeira do estado Minas Gerais
O texto em latim foi retirado de um poema do romano Virgílio. Faz parte do diálogo:
   "Et quæ tanta fuit Romam tibi causa videndi?"
   "Libertas, quæ sera tamen, respexit inertem."

   "E qual foi o forte motivo para visitares Roma?"
   "A liberdade que tardia, todavia, apiedou-se de mim, na minha inércia."
Coincidentemente, hoje estou indo para Minas Gerais passar o feriadão no sítio da Dinda.

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 5 de setembro de 2017

Doce ócio (Leisure is sweet)

Dulce otium

Doce ócio

(Leisure is sweet)


"A citação de hoje é do orador romano Plínio, o jovem, que viveu na época da erupção do vulcão Vesúvio que destruiu a cidade de Pompéia.  O texto completo é: 


O dulce otium, honestumque, ac paene omni negotio pulchrius
Ó doce e honesto ócio! Mais belo, talvez, do que toda atividade

O tema se mostra atual para a sociedade moderna que exige produtividade elevada e alto desempenho pessoal. No Japão muitos jovens recorrem ao suicídio por não alcançarem os níveis exigidos pela competitiva sociedade japonesa. O repouso e o lazer são essenciais - viva a qualidade de vida!

Aproveito enquanto sou criança e as cobranças ainda são poucas para me divertir nessa piscina de bolinhas do Shopping Metropolitano.
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 29 de agosto de 2017

Corrupção (Corruption)

Abluit manus manum

Uma mão lava a outra

(One hand washes another)


"A imagem de uma mão lavando a outra nos remete a ideia de ajuda mútua, pois é difícil lavar uma das mãos sem ajuda. 
É uma outra forma de dizer 'é dando que se recebe'. Mas, analisando-se pelo lado negativo, a expressão é bastante atual no  Brasil  em tempos de operação Lava-Jato. Lembra o toma lá, dá cá da corrupção, onde o pais e o povo são os que saem perdendo.

Abluit manus manum – apareceu originalmente na obra Adagia do padre jesuíta Andreas Schottus que traduziu para o latim provérbios e citações de diversas línguas."

terça-feira, 22 de agosto de 2017

Mente e matéria (Mind and mass)

Mens agitat molem

A mente move a matéria

(Mind moves the mass)


"Estou aqui em um helicóptero em pleno voo.
A natureza e o processo evolutivo não deram asas ao homem, mas através de sua mente o homem se deu asas e consegue fazer flutuar máquinas que pesam dezenas de toneladas - realmente a mente move a matéria.

Mens agitat molem - possuía um significado diferente em sua origem: o espírito move a matéria é uma frase do poeta romano Virgílio que aparece na Eneida, VI, 727. Anquises explica a seu filho Eneias como os seres humanos são criados: o espírito divino infla vida à matéria.
O poeta grego Homero criou a Odisseia, aventuras do herói Odisseu (Ulisses para os romanos), Virgílio criou a Eneida, a epopeia do herói romano Eneias

Abaixo símbolos familiares e de instituições e uma tatuagem utilizando a citação de hoje:


Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 15 de agosto de 2017

Cartas (Letters)

Litteris absentes videmus

Pelas cartas revemos os ausentes

(We see people who are absent through letters)


"Pelas cartas revemos os ausentes - aqui o poeta romano Cícero nos fala sobre luta contra a distância que separa os amantes através de cartas. Cartas praticamente deixaram de existir no mundo moderno devido aos avanços tecnológicos. Agora as mensagens são enviadas e lidas instantaneamente não importando a distância. O carteiro atualmente entrega apenas encomendas de produtos adquiridos pela internet ou contas para pagar... 😊

Por outro lado:
'A escrita é mágica: quando lemos, percebemos em nossa mente o olhar de pessoas que viveram em terras distantes e em outros tempos – eles depositaram suas palavras na escrita. É como se estas pessoas estivessem presentes para nós, mesmo estando ausentes. 
O fim da vida é uma grande perda e uma grande tristeza, mas se uma pessoa consegue colocar o melhor de si registrado na escrita, parte dela continuará viva. Como disse Horácio, outro poeta romano:
Exegi monumentum aere perennius
Construí um monumento mais duradouro do que o bronze
E isso não era nenhuma fanfarrice, a poesia de Horácio continua viva até hoje e continuará por séculos a frente. A escrita nos possibilita atravessar o espaço e o tempo, permitindo-nos estar presentes, virtualmente, mesmo quando estamos fisicamente ausentes.' 
(Transcrito de Laura Gibbs - http://audiolatinproverbs.blogspot.com.br/2011/02/litteris-absentes-videmus.html)


Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

segunda-feira, 7 de agosto de 2017

Confissões (Confessions)

Ab ore ad aurem

Da boca ao ouvido

(From mouth to ear)


"Essa é a Clara, filha da Juliana, colega de trabalho de minha mamãe. Ela é apenas dois dias mais velha do que eu, nascemos na Perinatal da Barra onde nos vimos pela primeira vez e desde então nos tornamos velhos amigos. 
Ontem nos encontramos por acaso no Shopping e ela me contou muitas novidades, em segredo, discretamente: da boca ao ouvido… 
Ah, mas não façam projeções do mundo dos adultos e venham com historinhas de namoro, somos apenas crianças e por muitos anos queremos curtir essa fase da vida cheia de amizade e carinho fraternal.
Da boca ao ouvido também é forma como a tradição foi propagada desde o princípio do mundo: costumes, lições de moral, piadas e a história do grupo foram transmitidas de boca a boca. 

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 1 de agosto de 2017

Pátria (Homeland)

Ubi libertas ibi patria

Onde está a liberdade, aí está a minha pátria

(Where I am free, there is my homeland)


"Lema atribuído a filosofia de vida de Benjamim Franklin em sua defesa dos direitos dos cidadãos e da liberdade individual, e é bastante atual com o crescimento do número de refugiados - o Brasil  recebendo centenas de venezuelanos e a europa invadida pelos sírios.
O lema também é utilizado pelos Defensores do porte de armas nos EUA
Canivete Suíço
O lema é uma adaptação ao provérbio original em latim ubi bene, ibi patria: onde me sinto bem, aí é minha pátria. Percebe-se a concisão e a beleza do texto em latim."
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 25 de julho de 2017

O injustiçado (The wronged one)

Amici, ad qui venisti?

Amigo, a que vieste?

(Friend, do what you have come for)


"Nesse último sábado eu e meus coleguinhas de berçário, o Bernardo, a Duda e o Lucca, nos encontramos na casa do Bernardo. Foram nossas mamães que nos levaram e prepararam tudo. Brincamos muito, havia lanche para elas com quitutes que não pudemos comer, mas comi as delícias que adoro:  banana  (oba!) no lanche e no almoço, canja de galinha. Obrigado, tia Aline por nos receber! Só faltaram o Davi e o Caio. 😟


O Bernardo estranhou minha presença, Sábado não é dia de creche e bem que ele poderia ter dito:
Amigo, a que vieste? 
E eu responderia que vim para brincar. Mas essa famosa citação aparece em Mateus 26:50, na Vulgata, versão latina da Bíblia. São palavras atribuídas a Jesus ditas a Judas que o estava entregando aos romanos (ou talvez Temer a Joesley Batista? 😄).
Coitado do Judas, o moço era apenas um personagem desempenhando bem o seu papel. Executava um ato essencial ao enredo, mas muita gente o crucifica por isso até hoje... 😉"
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 18 de julho de 2017

Ser amado II (To be loved II)

Ut ameris amabilis esto

Para ser amado, seja amável

(To be loved, be lovable)


"Citação que aparece no Livro II da A arte de amar, do poeta Romano Ovídio, que tem visitado nosso Blog com frequência. 
Possui equivalência com Si vis amari, ama - Se quer ser amado, ama, atribuído a Hecato por Sêneca e que já apareceu no post de 20/07/2016, praticamente há um  ano... (clique no link ou figura para conferir):


Tia Lídia, na primeira foto, e a mamãe me amam muito.

Apesar de aparentemente óbvio, para ser amado, seja amável, não corresponde completamente a realidade dos fatos. Na complexidade do relacionamento humano a reciprocidade do amar não costuma ser regra, o que leva a conflitos e sofrimento.

A citação é muito utilizada em tatuagens feitas em várias partes do corpo, abaixo um exemplo:


Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 11 de julho de 2017

Fortaleza (Fortress)

Si vales, valeo

Se es forte, sou forte

(If you are strong, I am strong)


"Esse é meu irmão mais velho, o Rafael. Na foto estou preparado para a festa junina do Clube. 

Se você é forte e está comigo, também sou forte! O papai conta que quando era adolescente, lá pelos idos de mil e novecentos e antigamente, era comum os garotos ameaçarem chamar irmãos mais velhos para defendê-los em desavenças com os colegas. Atualmente as famílias encolheram e a figura do irmão mais velho praticamente desapareceu.

Com um irmão assim, quero ver algum coleguinha maior do que eu vir de covardia comigo, porque os que forem do meu tamanho eu mesmo resolvo.

Fui mordido em ambos os braços por uma menina lá da creche - nada sério, mas a mamãe fica uma fera."
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 4 de julho de 2017

Louvar (To praise)

Auctor opus laudat

O artista louva sua obra

(The author praises his work)



"Citação do poeta romano Ovídio em sua obra Ex Ponto escrita no exílio. Não se sabe ao certo o motivo pelo qual Ovídio foi banido no ano 8 d.C. pelo imperador Augusto.

Modéstia à parte ou modéstia às favas, como disse o ministro, todo artista louva sua criação:
Escritores querem ser lidos,
Cantores querem ser ouvidos,
Pintores querem ser imortalizados,
Atores querem ser admirados...

E eu estou aqui, arrancando deste teclado notas ainda sem muita harmonia, mas saboreando mesmo assim minha produção ímpar. Um dia, quem sabe..."

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 27 de junho de 2017

Bastar-se (To be enough for oneself)

Nemo Sibi Satis

Ninguém se basta a si mesmo

(No one is enough for himself)


"Citação de Gualterius Anglicus, nome em latim do poeta Walter o Inglês (1.175 DC) em sua tradução de uma fábula de Esopo, texto completo é:
Nemo sibi satis est; eget omnis amicus amico
Ninguém se basta a si mesmo; todo homem precisa de um amigo

A citação trata da ideia de dependência mútua no âmbito da amizade.

O papai não gosta dessa abordagem, ele defende o culto da individualidade e a importância de saber conviver bem consigo mesmo, o que torna o sujeito mais forte para enfrentar as dificuldades da existência. Ele costuma dizer que está sempre em boa companhia, pois ele é sua melhor companhia.

Nas fotos, estou brincando sozinho para ilustrar o tema de hoje."
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 20 de junho de 2017

Vem de Deus (It comes from God)

A Deo rex, a rege lex

De Deus o rei, do rei a lei

(From God, the king; from the king, the law)


"Citação atribuída a Jaime I, rei da Inglaterra, para justificar o poder Real, pois esse seria concedido por Deus, enquanto que o poder de criar as leis seria exercido ou concedido ao parlamento pelo Rei. Desta forma, a Realeza estava legitimada por deus.

A citação de hoje está ilustrada com uma foto da festa de aniversário que a mamãe preparou para mim (o papai acha que foi um desperdício de recursos, que poderiam ser melhor empregados, mas compareceu assim mesmo para levar brilho ao evento 😉 ).

O tema da festa foi O Pequeno Príncipe - e eu fui o protagonista, obviamente... Para nossas mamães somos e seremos eternamente seus pequenos príncipes. Vejam algumas fotos da festa:

Sentado no trono real:

Eu e o maninho Rafael:

Com meus padrinhos:

Tia Lídia sempre presente:

As meninas fazendo pose:

Me diverti muito na piscina de bolinhas:

O cochilo antes do Parabéns:

Para concluir, o Parabéns:
O maluco do papai tatuou uma aranha no rosto para entrar no clima da festa!

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 13 de junho de 2017

Existir (To exist)

Esse est percipere et percipi

Existir é perceber ser percebido

(To be is to perceive and to be perceived)


"Citação do grego Parmênides transposta para o Latim pelo filósofo e bispo irlandês Berkeley (1685 - 1753). 

Perceber é captar a realidade através dos sentidos. Contudo, devido a limitação dos sentidos, essa realidade é capturada parcialmente não sendo possível conhecê-la em si mesma.

Para evitar o subjetivismo, isto é, o que existe somente existiria para a mente individual de cada indivíduo, Berkeley acreditava na existência de uma mente cósmica, Deus, que seria universal e superior à mente dos homens e garantiria a existência da realidade*.

Existir é perceber ser percebido é equivalente a outra citação: 
O homem é a medida de todas as coisas
Essa afirmação não supõe que o homem seja o dono, o criador da realidade, mas que é através de seus sentidos (limitados) que a realidade chega até sua mente e é analisada e interpretada*."
* Conceitos resumidos da Wikipédia

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 6 de junho de 2017

O solitário (The lonely one)

Vae soli

Ai do solitário!

(Woe to the one who is alone)


"A citação completa é:
Vae soli, quia cum ceciderit, non habet sublevantem se
Está na Vulgata, a Bíblia em Latim, em Eclesiastes 4.10 e significa:
Ai de quem está sozinho, pois, quando cair, não terá quem o levante.
A citação exalta o valor da amizade e da família, a importância de se pertencer a um grupo e usufruir de sua proteção e segurança.
O tema fez o meu papai recordar uma leitura que fez no terceiro ano Primário na A Mágica do Saber... 
Um pai pediu aos filhos que cada um deles trouxesse um graveto, e mandou que o quebrassem, o que fizeram facilmente. Ordenou que trouxessem outro graveto. Desta vez, o pai amarrou os gravetos formando um feixe e pediu que tentassem quebrar o feixe. Nenhum dos filhos conseguiu.
A leitura era concluída com a lição: sozinhos somos fracos, unidos, invencíveis.

Meu papai gostou da historinha, mas sempre achou que a realidade é mais complexa.
Já a mamãe diz que o papai discorda de tudo, até dele próprio... 😄
O papai acredita que o ser humano vive em grupo apenas por necessidade de sobrevivência, mas que é da natureza do homem forte viver para si. Então o papai modificou assim a citação de hoje:
 Ai daquele que não sabe viver só.

Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 30 de maio de 2017

Batismo (Baptism)

Qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit

Quem crer e for batizado será salvo

(Whoever believes and is baptized will be saved)


"Participei de meu primeiro ritual: o batismo. Segundo  Wikipédia:
Um ritual é um conjunto de gestos, palavras e formalidades, geralmente imbuídos de um valor simbólico, cuja performance é, usualmente, prescrita e codificada por uma religião ou pelas tradições da comunidade.
Crisma, Festa de 15 anos para as moças, coroações, posses presidenciais, casamentos, funerais, jogo de cartas para homens adultos e Salão de Beleza para mulheres são exemplos de outros rituais. É da natureza humana criar rituais.
Eu, a mamãe, tia Lídia, tia Teresinha, a dinda, e o diploma.


Eu e os padrinhos.
Quanto a citação de hoje:
Qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit
Quem crer e for batizado será salvo

é o que está registrado no evangelho de Marcos 16:16 na Vulgata, a Bíblia em latim. Meu papai é ateu, mas participou do batizado por causa da família e porque o evento é inócuo... Ah, também porque minha madrinha, tia Teresinha, bancou o almoço da turma - estava delicioso! 😉
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!

terça-feira, 23 de maio de 2017

Tocando o céu (Touching the sky)

Attingere caelum digito

Tocar o céu com um dedo

(English: Touch the sky with a finger)


"Alô! Alô! Quem fala?"
No dia 17 de Maio, véspera de meu aniversário, comemora-se o Dia Internacional das Telecomunicações. Nesse dia, em 1865, foi fundado o órgão que viria a se transformar na União Internacional de Telecomunicações.
Attingere caelum digito: tocar o céu com um dedo, lema da Base Aérea e Escola Técnica espanhola EMACOT, faz referência ao fato de que as telecomunicações permitem alcançar distâncias inimagináveis, e literalmente toca o céu através das antenas parabólicas e satélites.

Um toque do dedo pode me levar para o outro lado do mundo:
Quem gostou do Post pode Compartilhar no Facebook!